Remote interpreting of portuguese-Brasilian Sign Language (Libras) in the Letras-Libras department of the Federal University of Rio de Janeiro (UFRJ): a case study in times of the Covid-19 pandemic

Authors

DOI:

https://doi.org/10.59616/cehd.v1i4.941

Keywords:

Brazilian Sign Language Interpreter, Covid-19, deaf education

Abstract

Abstract: In this paper we seek to understand the use of online platforms from the perspective of this research collaborators during the Covid-19 pandemic, 2020 and 2021. We present the educational modalities used in undergraduate Brazilian Sign Language courses at the Federal University of Rio de Janeiro, where we contrast the work of the sign language interpreter in remote and in-person formats. The work was based on data constructed through the focus group and on readings of Gondin (2005) and Gatti (2002). Data analysis and categorization were inspired by Bardin (1977). In the conclusions, based on the responses collected in the focus group, it was possible to observe that technology was present at all times during remote work, leaving its marks on users.

Author Biographies

Maria Helena Paes da Silva Mora, Universidade Estácio de Sá

Mestra em Educação pelo Programa de Pós-Graduação em Educação da Universidade Estácio de Sá (PPGE/UNESA), na linha de pesquisa Tecnologias da Informação e da Comunicação nos Processos Educacionais com pesquisa voltada para o uso de tecnologias na área da interpretação Libras<>Língua Portuguesa. Licenciada em Letras Português/Literaturas pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ), atuou como professora de Literatura Brasileira na rede privada de ensino por três anos. Possui experiência como intérprete de Libras<>Língua Portuguesa na Educação Básica, Ensino Superior e Congressos. Atualmente é tradutora e intérprete de Libras no Departamento de Letras-Libras da UFRJ traduzindo textos acadêmicos e interpretando na graduação, pós-graduação, extensão e em outras atividades acadêmicas.

Adriana Maria de Assumpção, Universidade Estácio de Sá

Professora do Programa de Pós Graduação em Educação da Universidade Estácio de Sá (UNESA) na Linha de Pesquisa Tecnologias de Informação e Comunicação nos Processos Educacionais (TICPE) onde também atuo na editoria da Revista Educação e Cultura Contemporânea. Coordeno o Grupo de Estudos em Educação, Cultura e Tecnologia (GECULT) e os projetos Formação de Professores e práticas educativas mediadas por tecnologias e Por entre telas e textos: os multiletramentos e as tecnologias na formação docente. Doutora em Educação com formação na Universidade Federal do Estado do Rio de Janeiro (UNIRIO). Mestre em Tecnologia Educacional nas Ciências e na Saúde pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (2007). Licenciada em Pedagogia pela Universidade Federal de Juiz de Fora (1999). Desenvolvi o projeto de pesquisa "Literatura e narrativas imagéticas: a fotografia de Maureen Bisilliat com apoio do Programa Pesquisa e Produtividade 2021-2022 UNESA. Coordenei o projeto de Iniciação Científica do PIBIC/UNESA "Fotografia e Migrações Transnacionais: uma análise do trabalho de Pieter Ten Hoopen" no período 2020-2021 e "Infância e migrações Transnacionais: reflexões na Iniciação Científica" no ciclo 2022-2023 PIBIC/UNESA. Fui professora da UERJ e da UNIRIO com atuações na graduação e na pós-graduação. Participei da equipe de educação do Museu da Vida na FIOCRUZ e coordenei o Núcleo de Educação Não Formal no campus Fiocruz da Mata Atlântica, desenvolvendo ações educativas com crianças e jovens. Possuo experiências na Educação a Distância, como professora, autora e revisora de material didático. Pesquisadora associada do grupo" DIASPOTICS: Migrações Transnacionais e Comunicação Intercultural", coordenado pelo professor Mohammed ElHajji na UFRJ. Minhas experiências estão articuladas com as áreas de educação formal, educação não formal, educação a distância, formação docente, tecnologias, cultura visual, migrações transnacionais.

References

ALVES-MAZZOTTI, Alda Judith. Usos e abusos dos estudos de caso. Cadernos de Pesquisa, v. 36, n. 129, p. 637-651, set./dez. 2006. Disponível em: https://www.scielo.br/j/cp/a/BdSdmX3TsKKF3Q3X8Xf3SZw/abstract/?lang=pt. Acesso em: 28/11/2021.

BARDIN, Laurence. Análise de conteúdo. Tradução para o português de Luís Antero Reto e Augusto Pinheiro. Livraria Martins Fontes. São Paulo: Edição 70, 1977. Disponível em: https://ia802902.us.archive.org/8/items/bardin-laurence-analise-de-conteudo/bardin-laurence-analise-de-conteudo.pdf. Acesso em: 15/06/2023.

CUPANI, Alberto. Filosofia da tecnologia: um convite. cap. 4 e 5. 3ª ed. Florianópolis: Editora da UFSC, 2016. Disponível em: https://repositorio.ufsc.br/bitstream/handle/123456789/187613/Filosofia%20da%20Tecnologia%20um%20convite%20e-book.pdf?sequence=1&isAllowed=y. Acesso em: 05/02/2023.

DESLANDES, Suely Ferreira, & GOMES, Romeu, & MINAYO, Maria Cecília de Souza (organizadora). Pesquisa social : teoria, método e criatividade. 26. ed. — Petrópolis, RJ : Vozes, 2007. Disponível em: https://wp.ufpel.edu.br/franciscovargas/files/2012/11/pesquisa-social.pdf. Acesso em: 15/06/2023.

DUARTE, José B. Estudos de caso em educação: Investigação em profundidade com recursos reduzidos e outro modo de generalização. Revista Lusófona de Educação, núm. 11, p. 113-132. Lisboa: Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias Lisboa, 2008. Disponível em: Acesso em: 22/07/2020

GATTI, Bernadete Angelina. Grupo Focal na Pesquisa em Ciências Sociais e Humanas. Série Pesquisa em Educação. Brasília- DF, v. 10, p. 7-41, 2005. Disponível em: https://edisciplinas.usp.br/pluginfile.php/2165790/mod_resource/content/1/GATTI%2C%20Bernadete.%20Grupo%20focal%20na%20pesquisa%20em...%20Cap.%20I%20e%20II.pdf . Acesso em: 30/04/2022

GONDIM, Sônia Maria Guedes. Grupos focais como técnica de investigação qualitativa: desafios metodológicos. Secção Teórico/Metodológica. Revista Paidéia. Ribeirão Preto, 2002. Disponível em: https://www.scielo.br/j/paideia/a/8zzDgMmCBnBJxNvfk7qKQRF/?lang=pt. Acesso em: 07/06/2022.

LODI, A.C.B.; PELUSO, L. Reflexões acerca da presença de intérpretes de língua de sinais nos anos iniciais de escolarização. Bakhtiniana, Rev. Estud. Discurso 13 (3) • Sep-Dec. São Paulo, 2018. Disponível em: https://www.scielo.br/j/bak/a/gFJjwgZwKsRLtT9Bnj5wmRp/?lang=pt Acesso em: 20/08/2023.

QUADROS, R. M. Educação de surdos: a aquisição da linguagem. Porto Alegre: Artmed. 1997.

SÁ, A. L. de., & NARCISO, A. L. do C., & NARCISO, L. do C. Ensino remoto em tempos de pandemia: os desafios enfrentados pelos professores. Anais do Encontro Virtual de Documentação em Software Livre e Congresso Internacional de Linguagem e Tecnologia Online, [S. l.], v. 9, n. 1, 2021. Disponível em: https://ciltec.anais.nasnuv.com.br/index.php/CILTecOnline/article/view/844/172. Acesso em: 12/07/2023.

SELWYN, N. Education an Tecnology: key issues and debates. Edição para Kindle. p. 1-47. Londres: Bloomsbury, 2011. Traduzido para o português por Dra. Giselle Martins dos Santos Ferreira (PPGE/UNESA), Disponível em: https://ticpe.files.wordpress.com/2016/12/neil_selwyn_keyquestions_cap1_trad_pt_final1.pdf. Acesso em: 27/02/2023.

SELWYN, N. Um panorama dos estudos críticos em educação e tecnologias digitais In: Diálogos Sobre A Tecnologia Educacional: Educação Linguística, Mobilidade e Práticas Translingues. Campinas: Pontes, 2017. Traduzido para o português por: Cíntia Regina Lacerda Rabello (UFF), Cláudia Hilsdorf Rocha (Unicamp), Joel Austin Windle (UFF), Michele Salles El Kadri (UEL). Disponível em: https://osf.io/preprints/socarxiv/5pu3x/download. Acesso em: 20/06/2022

Published

2024-04-29

How to Cite

Mora, M. H. P. da S., & Assumpção, A. M. de. (2024). Remote interpreting of portuguese-Brasilian Sign Language (Libras) in the Letras-Libras department of the Federal University of Rio de Janeiro (UFRJ): a case study in times of the Covid-19 pandemic. Convergências: Estudos Em Humanidades Digitais, 1(04), 45–61. https://doi.org/10.59616/cehd.v1i4.941